Više od bilo koga u selu, ti imaš potencijala za èarobnjaka.
Tu più di chiunque altro nel villaggio... Hai il potenziale per divenire un grande mago.
Koga u to pokušavaš da ubediš?
Chi stai tentando di convincere, Antonio?
Kako možemo držati na oku bilo koga u tim neboderima?
Come possiamo controllarli quando sono nelle torri?
sad, na valja da zavisis ni od koga u ovom zivotu.
Ora, nella vita non bisogna dipendere da nessuno.
Vi ste G. W. Vaš gazda je moæniji od bilo koga u Comstocku i Mexicu.
Lei è il sig. W. Il suo capo ha fatto un colpo grosso a Comstock e in Messico.
Ne postoji veæi interes kod mene ili bilo koga u Yanktonu od tebe ili tvojih kompanjona.
Questo non interessa né me né nessun altro a Yankton, così come le compagnie che ti scegli.
Dogadja se... svaki put kada imam osjecaje za bilo koga u mom zivotu.
Capita... Ogni volta che provo qualcosa per qualcuno... Nella mia... vita.
Whoa, nemojmo zaboraviti tko je ostavio koga, u redu?
Non dimentichiamoci di chi ha scaricato chi, ok?
Blejk, mislio sam da ti možeš da pretvoriš bilo koga u profesionalca.
Sbaglio... o sai trasformare i dilettanti in professionisti?
Pa, šta dovodi bilo koga u ovaj grad?
Beh, quello per cui vengono tutti?
Kladim se da kad bih bacio kamen na bilo koga u ovoj prostoriji ispostavilo bi se da su to tri bolja prijatelja.
Scommetto che potrei lanciare un sasso in questa stanza e trovare 3 amici migliori.
Ne, nisam došao da povredim bilo koga, u redu?
Non sono qui per fare del male a nessuno, ok?
Imamo li koga u Švedskoj da se uklapa u takav profil?
C'è qualcuno in Svezia, che si adatta al profilo?
Bolji od bilo koga u ovom gradu.
Meglio di chiunque in questa citta'.
U redu... dobro, da se samo sjetim, znam li koga u robnom centru.
Bene, fammi pensare se conosco qualcuno al centro commerciale.
Sigurno možeš odvesti bilo koga u krevet?
Scommetto che potresti portarti a letto chiunque, vero? Si'. Perche' me lo chiedi?
Može da pobedi bilo koga u bilo èemu.
Nessun uomo del cazzo può competere con me! In niente.
Policajka kojoj se rugate i ismevate je... ima više integriteta, posveæenosti hrabrosti i petlje od bilo koga u ovoj sobi.
L'agente che schernite e di cui ridete ha più integrità, dedizione, coraggio e palle di chiunque altro, qui dentro.
Ona policajka tamo... bolja je od bilo koga u ovoj sobi.
Quell'agente è migliore di tutti voi, qui dentro.
Èovek koga lovimo je šampion arene, i to bolji od bilo koga u Republici.
L'uomo al quale diamo la caccia era un campione dell'arena all'altezza di chiunque nella Repubblica.
Kako æeš da ubediš bilo koga u bilo šta?
Cosa potrai mai dire che li convincera'?
Imala je više razloga od bilo koga u Sedam kraljevstava.
Sansa non avrebbe mai potuto farlo... Nessuno nei Sette Regni aveva piu' motivi di quanti ne aveva lei.
Nijedan otac ne želi da uda svoju æerku za èoveka koga u bilo kom trenutku mogu da uhapse i obese.
Nessun padre vorrebbe la figlia sposata a qualcuno che puo' essere arrestato e impiccato in ogni momento.
Nesposoban da pogleda bilo koga u oèi.
Non riusciva a guardare nessuno negli occhi.
Ti ovo radiš bez imalo moje pomoci bez pomoci Parlamenta i bez pomoci bilo koga u Londonu.
Lo stai realizzando... senza alcun aiuto da parte mia... né dal Parlamento... né da parte di chiunque a Londra.
Ako bi mogli da izaberete bilo koga u svetu, koga biste želeli da imate kao gosta na veèeri?
Prima domanda. Avendo la possibilita' di scegliere chiunque al mondo, chi vorresti come ospite per una cena?
To nije prošlo dobro ni za koga u ovoj sobi.
Non è andata bene per nessuno in questa stanza.
Ni bilo koga u našoj porodici, a i u našem jebenom malom gradu.
A nessuno nella nostra famiglia o nella nostra citta' del cazzo!
Ako bilo ko može ubiti bilo koga u ovom gradu, kad æe se završiti ludilo?
Se tutti possono uccidere tutti in questa citta', quando terminera' questa follia?
Nego u vezi tvog oca... èoveka kojeg voliš više od bilo koga u celom svetu.
Ma riguarda tuo padre... la persona a cui vuoi bene più di chiunque altro al mondo.
Mislim da, kad bi IBM-ov "Deep Blue" igrao protiv bilo koga u ovoj sali, da bi pobedio svaki put.
E credo che se l'IBM Deep Blue giocasse con chiunque in questa stanza, vincerebbe sempre.
Zapravo, imali su najniži rizik od umiranja u odnosu na bilo koga u studiji, uključujući i ljude koji su imali relativno malo stresa.
Di fatto, avevano il rischio di decesso più basso di tutti, comprese le persone relativamente poco stressate.
Svet u koji verujem je onaj gde mogu da pogledam bilo koga u oči i kažem: "Prolazim kroz pakao", i oni me pogledaju i kažu: "I ja", i to je okej, jer je depresija okej.
Il mondo in cui credo è quello in cui posso guardare qualcuno negli occhi e dirgli, "Sto attraversando l'inferno" e lui possa guardarmi e dirmi, "Anch'io", e questo va bene, e va bene perché la depressione è normale.
Značaj toga je teško preuveličati, jer to znači da je sada od bilo koga u ovoj sobi, a posebno od pacijenata, moguće stvoriti po meri personalizovan komplet tkiva za popravku.
Il significato di questo è enorme, perché significa che da chiunque in questa stanza, a parte alcuni pazienti particolari, ora si può generare un kit di riparazione individuale e personalizzato.
Ali i na Južnom polu postoji pol, i tamo smo stigli peške, bez podrške, bez pomoći, najtežom putanjom, 1450 kilometara za rekordno vreme, vukući više tereta od bilo koga u istoriji.
Ma c'è anche un palo al Polo Sud, e ci siamo arrivati a piedi, da soli, senza assistenza, per la strada più dura, 1300 chilometri a tempo di record, trascinando più peso di chiunque altro nella storia.
Nije bilo više bilo koga u prostoriji.
Non c'era nessun altro nella stanza.
Ne mislim da će ovo iznenaditi bilo koga u ovoj sali, ali po bilo kom kriterijumu ona se nikada nije razvijala u većoj meri.
Non penso che qualcuno, in questa stanza, se ne sorprenda, ma sotto ogni profilo le arti non hanno mai proliferato tanto.
Zato kad dodje vreme boju, ne nadje se mača ni koplja ni u koga u narodu koji beše sa Saulom i Jonatanom; samo beše u Saula i u Jonatana sina njegovog.
Nel giorno della battaglia, in tutta la gente che stava con Saul e Giònata, non si trovò in mano ad alcuno né spada né lancia. Si potè averne solo per Saul e suo figlio Giònata
Neka car ne bedi takvim čim slugu svog niti koga u domu oca mog; jer nije znao sluga tvoj od svega toga ništa.
Non getti il re questa colpa sul suo servo né su tutta la casa di mio padre, poiché il tuo servo non sapeva di questa faccenda cosa alcuna, né piccola né grande
1.3887870311737s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?